Tuesday, December 3, 2013

Jouluvalmistelut alkavat Grand Mariner Marinassa

Christmas preparations start at Grand Mariner Marnina

Sixteen Tons viettaa pari kuukautta taalla kun kipparilla on muita kiireita. Mahtava paikka. Ystavallisia ihmisia ja palvelu pelaa. Kun viela nakisin heidan maskottinsa, 10' pitkan alligaattorin.

Sixteen Tons is going to stay a couple of months here because Skipper is busy.  A great place.  Kind people and their service is really good.  I hope I could see their mascot , 10' long alligator.

USS Alabama & USS Drum (SS-228)


USS Alabama (kuva lainattu US Army Corps of Engineers) on South Dakota luokan taistelulaiva. Oli kohde, mika vaatisi noin viikon tutustumisen. Valitettavasti laivaan .taytyy tutustua itse opastettuna ja minulle jai valtava maara avoimia kysymyksia. Esimerkiksi, kuinka sen vesilinjan alapuolinen (belt armor) yli 12" paksu osa koottiin. Aluksessa on paaaseistuksena kolme kolmen 16" tuuman tykin tornia. Kaksi tornia on tuossa alapuolisessa kuvassa ja kolmas torni ampuu taaksepain.
USS Alabama (picture is borrowed from the US Army Corps of Engineers) is a South Dakota battleship.  That was a place which would need at least one week to study.  Regrettably you have to research or study the ship self-guided and I had enormous amount of questions without answers.  For instance, how was her belt armor, which is 12" thick, put together?  The battleship has a main armament, three gun towers, all having three 16" guns.  Two towers are in the picture below, and the third shoots over the stern.


Ei, tama ei ole minun laivani konehuoneesta vaan USS Alabaman. Aluksen hoyryturbiinit kehittavat neljaan potkurinakseliin 130,000 hevosvoimaa, milla alus liikkuu 27.5 solmua.
No, this is not my ship's machine room, it is USS Alabama's.  The ship's steam turbines creates for four propeller shafts, 130,000 horse power, which makes her to move 27.5 knots.




USS Drum, vaatisi toisen viikon jotta ehtisi todella tutustumaan. Vaikuttava kokemus kuitenkin kavella laivan lapi.
USS Drum, would need another week and you could really be able to see it.  Anyway, it was an exciting experience to go through the submarine.

Kuvassa yksi veneen neljasta vastamanta diiselista. Yhdeksan sylinteria, 5,400 akselihevosvoimaa ja 21 solmua pinta-ajossa.
In the picture there is one of four nine cylinder of opposed-piston diesel engines.  These are driving the generators.  Nine cylindars, 5,400 shaft horsepower and 21 knots on the surface.



Linssiluteen pitaa paasta mukaa kuvaan.
Camera hog must be in the picture.



Thursday, November 28, 2013

Meksikonlahdella ollaan

Hey, I'm now on the Gulf of Mexico

Viimeiset sulku kuvat (ennen New Yorkia - jos sinne koskaan paastaan). Kylla on Sixteen Tons pieni.
These are the last blog pictures (before New York - if I ever reach it).  Oh, boy, Sixteen Tons is small.



Ulos ja akkia ennen kuin laittavat ovet kiinni.
Out and swiftly before they close the doors.

Ankkurissa Bashi purolla. Kaunis paikka ja turvallinen kun alligaattorit eivat paase tanne. Toivottavasti.
Anchored in Bashi River.  Beautiful place and safe because alligators can't come here...hopefully.



Mobilen satama on vilkas. En pysahtynyt kiitospaivaa viettamaan.
Mobile harbor is really busy.  I didn't stop to for Thanksgiving Day.



Kohtuullisen kapealla vaylalla Mobileen on liikennetta niin, etta hamailasta ihan hirvittaa.
Relatively narrow channel to Mobile is so busy that a country boy gets scared.

Tama on yksi stealth laivoista, joita tehtiin US laivastolle. Ei liene sittemmin johtanut tilauksiin.
This is one of the stealth ships that was made for US navy.  I don't think they ever ordered them.

Wednesday, November 20, 2013


Sanovat etta suora kuutonen on kaikkein varinattomin kone. Onneksi minulla ei ole esim. V-8.
They say that straight six doesn't vibrate.  Luckily I don't have a V-8 because that's really vibrating horribly.
Kohti Meksikonlahtea
Towards Gulf of Mexico


 Ensin luulin, etta alligaattoriko siella ui mutta sitten lahempana huomasin valkohanta peurojen vaihtavan maisemaa.
First I thought, is there an alligator?  But then I noticed that white tail deer is changing the side of the river by swimming over the channel.

 Asumus #1 Kaipaakohan kukaan noita Maerskin kontteja. Naapurit ainakin kiristelee hampaitaan.
House #1 I wonder if somebody would like to have back those Maersk containers.  The neighbors anyway are grinding their teeth.


 Kunnon aamiainen pitaa kipparin tarkkana ja tyytyvaisena. En ole yhtaan katunut, etta vaihdoin kaasuhellan tahan alkoholi hellaan. Nopea ja turvallinen.
Strong breakfast makes Skipper happy and observant. I have never regretted that I traded my propane range to this alcohol stove; it's fast and safe.


Asumuksia kanavan varrelta #2
House #2 on the side of the channel.

Monday, November 11, 2013

Takaisin Great looppiin - Back to the Great Loop

Siperialainen linja-auton lammitin asennettuna. Onneksi ymmarsin hankkia Planar lammittimen. Yhtena yona Warsaw, KY:ssa oli jo muutama aste pakkasta mutta tama hieman ylisuuri lammitin piti laivan kodikkaana. Kulutus on hammastyttavan pieni; 0.12 l/h ja 10W minimi teholla, mika hyvin riittaa pitamaan makuutilan lampimana.
Siberian bus heater is installed.  Luckily I understood to acquire a Planar heater.  One night in Warsaw, KY there was already a few degrees under 32; but this little bit oversized heater kept the ship warm.  The diesel consumption is astonishingly small.  Only 0.12 liters per hour and 10W when it is at the minimum, which keeps my bedroom warm.



Lankomies Mike asentaa lammityslaitteen putkia. Ilman hanen apuaan olisi laiva ollut kylma silla aika olisi loppunut kesken. Han myos suunnitteli, valmisti ja asensi hyllyt vuoteiden alle jatettyyn tyhjaan tilaan. Nyt laivaan mahtuu provianttia valtavasti enemman. Kiitos Mike.
Brother-in-law Mike is installing the pipes of the heater.  Without his help the trip would have been cold because I was running out of time.  He also planned, made, and installed on the empty area under the beds.  Now the ship can have much, much smaller provisions.  Thank you, Mike.


Time&Tide ja My Therapy kayttivat naita poijuja lepuuttajina suluissa ja mina hankin ne myos. Matkalla alas Ohio jokea totesin kuinka erinomaisen hyvin ne toimivat.
Time&Tide and My Therapy used these balls as fenders when going through the locks and that's why I also bought them.  When going down the Ohio River I noticed how wonderfully they work.



Luulin, etta joki olisi kohtuullisen tasainen kuljettava mutta Ohio joki opetti. Lyhyet, teravat kolme jalkaa korkeat aallot tyrskivat vetta jopa flybridgelle.
I thought that the rivers are pretty easy to travel but might Ohio River taught me.  Short and sharp, three feet waves threw water over the flybridge.


Cumberland joella oli vastaanottokomitea. Kaksi vaakunalintua tutkaili ohi kiitavaa Sixteen Tons laivaa.
There was in the Cumberland River a welcoming committee.  Two bald eagles were studying "high speed" Sixteen Tons.


Berkley Lock on komea. Odotin sulkuun paasya lahemmaksi nelja tuntia ja jouduin sitten ajamaan satamaan pilkko pimeassa. Edellani kulkenut huvialus onneksi varoitti radiolla ajaneensa hiekkasarkalle pimeassa ja mina onnistuin kiertamaan poijun oikealta  puolelta (vasemmalta tassa tapauksessa). Laiturissani naapuri vene tiesi minun tulevan ja ohjasi minut taskulampulla oikeaan slippiin. Epamiellytava loppumatka. Huomiseksi lupaavat lumisadetta ja kovaa tuulta. Taidan pysya satamassa.
Berkley Lock is bold.  I waited almost four hours to enter and then I had to enter the harbor in dark of night.  The pleasure craft ahead of me luckily warned my VHF radio that they grounded on the sand and I managed to turn around the buoy the right side (which was left side in this case).  In the marina the neighbor boat knew that I was supposed to come and guided me with a flashlight to the right slip.  It was an unpleasant end of the leg.  Tomorrow they promise snow and very heavy wind.  I think I will stay in the harbor.




Monday, November 4, 2013

Ship Ahoy!

                                

                       Skipper Heading Out Once Again

Sixteen Tons Backing Out
Goodbye Pier 99, Warsaw, KY



Day could not be more perfect.


She waits and waves.


Passing through.


Fall Ohio River, Warsaw, KY




Markland Lock, Warsaw, KY


  

Wednesday, October 30, 2013

Kaksi kuukautta meni - Two Months Past



Tassa stuffing box, jonka kiinnitys alusta petti. - This is the stuffing box mounting that failed.





Samalla kun korjattiin stuffing box vaihdettiin akselin kumilaakeri. Oli aikakin. Kaikki varina on pois ja laiva kulkee koko kierroslukualueella kuin kanootti. Hiljaisena ja tasaisena.  At the same time that the stuffing box was repaired the cutless bearing was changed.  It surely was the time to do that.  There is no vibration left and the boat is traveling through the whole RPM scale like a canoe.  Silent and smooth.






Time and Tide:in kapteeni Gary iskosti minuun ajatuksen asentaa AIS. Joille ja kanaville ei yksinkertaisesti pitasi menna ilman sita. The captain of Time and Tide, Gary, planted the idea to install AIS.  When traveling on rivers and channels, one simply should not go without AIS.



AIS:n black box mahtui natisti radiokonsolin taakse. The black box of AIS fits beautifully behind the radio console.




Tassa stuffing box korjattuna. Ei vuoda enaan. Ei ole mikaan kaunis asetelma mutta hoitaa hyvin hommansa. Jos kestaa 30 vuotta niinkuin edellinen niin hyva on. This is the fixed stuffing box.  It does not leak any more.  Not so beautiful to look at but works very well.  If it lasts 30 years like the previous one, very good.




Vesikanistereiden kanssa pelaaminen alkoi kyllastyttaa. Desinfioin molemmat ruostumattomasta tehdyt tankit (noin 600 litraa) ja asensin suodattimen. Kun tankit taytetaan ison aktiivihiili suodattimen kanssa niin ei pitaisi ripulin iskea. I became fed up with water jugs.  I disinfected both stainless steel water tanks, about 150 gallons and installed the filtering unit.  When the tanks are filled through the huge active charcoal filter, there should be no diarrhea. 


Kaikki juotavaksi tai ruokaan kaytettava vesi oteaan nyt pikku kraanasta.  All drinking and cooking water is taken out of the little faucet.




Kantria kipparille. En yksinkertaisesti loytanyt muuta paikkaa kaiuttimille. Ei ole kaunein mahdollinen mutta toimii. Country music for the Skipper.  I simply couldn't find any other place for the speakers.  Not the most beautiful installation but it works.  


Radion sentaan onnituin katkemaan konsolin sisaan. The radio I managed to hide inside the radio console.



Viikonlopun raatamisen keskeytti "ihana" yllatys. Michelle ajoi Brookvillesta ja toi Maggiano's ravintolasta fantastisen illalisen. (Olut poydalla on alkoholitonta.) Mika vaimo loopperilla onkaan!  The slavery of the weekend was interrupted by a wonderful surprise.  Michelle drove from Brookville and brought a fantastic dinner from Maggiano's.  The beer was non-alcoholic and the Tiramisu was tasty.  What a wife this Looper has.




Sadan ampperin laturini ei pystynyt pitaamaan akujani taysin ladattuna edes 8 tunnin ajon aikana. Korkein latausjannite pysyi n. 13.7 voltissa. Syy oli diodeilla toteutettu isolaattori. Nyt tyhjille akuille loytyy 14.35 V. My 100 amps alternator couldn't keep my batteries fully charged; after eight hours drive the highest charging voltage stayed in 13.7 Volts.  The reason was the battery isolator was made by Diodes.  Now the empty batteries will have 14.3 Volts. 




Uusi isolattori ei havita yhtaan volttia. Aika nayttaa, miten akut pysyvat ladattuina. My new battery isolator doesn't lose any volts.  Time will show how well batteries will stay charged.  




Lankomies Mike teki lieteeni "lisalaitteen", milla Jimilta saamani tuet pitavat kattilan tai paistinpannun paikallaan vaikka keli olisi vahan kovempikin. Brother-in-law Mike made the accessory for my stove, with which the supports Jim gave to me hold the kettle or frying pan in its place.  Even on rough seas. 



Uudet toisio sudattimet, uusi diesel pummpu ja uudet letkut oljynjaahdyttimelle. New secondary filters, new diesel lift pump, and new hoses to the oil's heat exchanger.




Simms'in pumppuun pitaa oljy vaihataa 50 tunnin valein kun diesel sekoittuu oljyyn (British - bless their heart). Ja jalleen kerran, lankomies Mike tunsin jonkun, joka teki sovittimen pumpun tyhjennysreikaan. Nyt tuo kohtuullisen tuskallienen oljynvaihto kestaa n. 5 minuuttia ja on todella helppo. Letkusta korkki pois ja vanha oljy astiaan. 1 3/4 kuppia uutta oljya pumppuun ja taas mennaan.  The oil must be changed every fiftieth hour for the Simm's pump because diesel is mixed with oil (British, bless their hearts).  Once again, brother-in-law, Mike, knew somebody who made an adapter for the pumps drainage.  Now that pretty painful oil change takes about five minutes and it's really easy.  The cap away from the hose and the old oil to the jar.  1 3/4 cups new oil to the pump and here we go again.  

Thursday, September 19, 2013

The Queen City Cincinnati




Laiva on vihdoinkin Cincinnatissa ja huomenissa nostetaan telakalla ylos potkurinakselin tiivistekotelon uusimista varten. Viimeiset parisataa mailia alkoivat jo olla huolestuttavia kun pilssipumppu kay melkein taukoamatta.



Kuvassa eras Cincinnatin silloista (tuolla kauempana olevalla on oma tarinansa):



Wednesday, September 11, 2013

Kiva paikka hioa ja lakata

Sixteen Tons on nyt katon alla ja suunnitelma oli aloittaa tiikki osien hionta ja lakkaus. 


Suunnitemaa ei vaan voi toteuttaa. Stuffing box on irronnut kiinnityksestään ja vettä tulee kohtuullisen paljon pilssiin.


Ilmeinen suunnitteluvirhe. Stuffing boxin kiinnitysalusta tehtiin siten, että tiikki lankun päälle laminoitiin ohut kerros lasikuitua. Vesi tietnkin pääsi kotelon sisään ja puu oli taysin lahoa. Lähin telakka, joka voi nostaa 22,000 lbs painavan laivan on kahden päivän matkan päässä Cincinnatissa. Tulee pitkä lykkäys syksyä kohti mutta korjausta ei voi välttää. Samalla tietekin katsotaan potkurinakselin laakeri.

Monday, September 9, 2013

Forgotten Seamanship

Unohtuneet merimiestaidot

Tuli mieleeni, että jos sähkö loppuisi osaisiko sitä enään pelkillä kartoilla... Näin joella on helppo vastata, että ei olisi katastrofi. Ei täällä eksymään pääse ja minulla on aivan tuoreet jokikartat.




Mikä minua on kauhistuttanut koko reisun ajan on tuo kanssaveneilijöiden suunnaton taitamattomuus tai olisiko piittamattomuus. Ajellaan pimeässä ja sateessa ilman valoja, tullaan puurin puolelta suoraan alle, painetaan "no wake" alueella valtavalla nopeudella vaikka ilmeisesti vaarantavat työtään tekevät ihmiset proomuissa ja rannalla. Olen useamman kerran todella kuullut radiosta kun hinaajan kippari huutaa: "huviveneet hiljentäkää täällä kootaan hinausta"


Forgotten seamanship
It came to my mind, that if I lose electricity, could I do this using only paper charts ... Since I'm on the river it wouldn't be too much of a disaster. I wouldn't get lost and I have the latest river maps.

What has troubled me the whole time is the great number of incompentant boaters - either they don't know the rules or they don't care.  They are driving their boats in the dark and in the rain without lights.  They come from the port side just under your nose even though they should yield when I have the right of way.  They speed in "no wake" area with very high speed even though they endanger those working on barges or along the beach.  I have more than once heard on the radio when the tug boat captain shouts: "Pleasure craft slow down!  We are fleeting here."



Guess

Arvatkaapa

Minkä keskilännen kaupingin läpi m/b Sixteen Tons juuri kulkee?


Aivan oikein. Louisville, joka on Kentakin suurin kaupunki. Noin 600,000 asukasta.

Guess

What is the Midwest city that M/B Sixteen Tons just went through? 
That's right. Louisville, which is the largest city in the Kentucky. Approximately 600,000 inhabitants.